-
1 frost-nip
побивать морозом (растения)Большой англо-русский и русско-английский словарь > frost-nip
-
2 frost
frɔst
1. сущ.
1) а) мороз hard/sharp/biting/heavy/severe frost ≈ сильный мороз light/slight frost ≈ легкий морозец a touch of frost ≈ заморозки frost bitting ≈ обморожение so many degrees of frost black frost premafrost Syn: intensely cold weather б) иней (полностью hoar frost, см. hoar) Syn: hoar, rime в) прям. перен. заморозки
2) цвет инея
3) перен. суровость, холодность;
охлаждение в отношениях, трудности, ссора Syn: coldness, severity, frigidity
4) разг. провал( какого-л. предприятия, особенно театральной постановки) dead frost Syn: failure
2. гл.
1) а) подмораживать, замораживать Syn: freeze, frost-bite б) подвергать быстрому замораживанию (продукты) в) побивать морозом (растения) г) покрываться инеем, перен. покрываться, как покрываются инеем Leaves frosted with gold. ≈ Позолоченные листья.
2) а) покрывать глазурью, посыпать сахарной пудрой б) делать стекло матовым
3) ставить шипы на подкову;
подковывать лошадь шиповаными подковами мороз - five degrees of * пять градусов мороза - black * мороз без инея - sharp * сильный мороз - ringing * трескучий мороз - slight * легкий морозец - the fruit has been damaged by * фруктовые деревья пострадали от мороза морозы, холода - early *s ранние заморозки - * resistance морозостойкость иней - grass covered with * трава, покрытая инеем холодность, суровость - there is a * in his manner в его манере есть какая-то холодность (разговорное) провал, неудача;
разочарование - the book turned out a * книга оказалась неудачной - what a *! какое разочарование! - a dead * (сленг) гиблое дело, полная неудача( сленг) безработица > Jack F. Мороз Красный Нос побивать морозом (растения) подмораживать покрываться инеем - the windows have *ed over in the night окна за ночь покрылись инеем покрывать глазурью, посыпать сахаром матировать( стекло) стирать глянец подковывать на острые шипы серебрить (волосы) сединой ~ мороз;
ten degrees of frost десять градусов мороза;
black frost мороз без инея;
hard (или sharp, biting) frost сильный мороз ~ разг. провал (пьесы, затеи и т. п.) ;
the play turned out a frost пьеса провалилась;
dead frost разг. гиблое дело;
полная неудача, фиаско ever ~ вечная мерзлота frost иней (тж. hoar frost) ~ матировать (стекло) ~ мороз;
ten degrees of frost десять градусов мороза;
black frost мороз без инея;
hard (или sharp, biting) frost сильный мороз ~ побивать морозом (растения) ~ подвергать быстрому замораживанию (продукты) ~ подковывать на острые шипы ~ подмораживать ~ покрывать глазурью, посыпать сахарной пудрой ~ разг. провал (пьесы, затеи и т. п.) ;
the play turned out a frost пьеса провалилась;
dead frost разг. гиблое дело;
полная неудача, фиаско ~ расхолаживать ~ холодность, суровость ~ мороз;
ten degrees of frost десять градусов мороза;
black frost мороз без инея;
hard (или sharp, biting) frost сильный мороз ~ разг. провал (пьесы, затеи и т. п.) ;
the play turned out a frost пьеса провалилась;
dead frost разг. гиблое дело;
полная неудача, фиаско ~ мороз;
ten degrees of frost десять градусов мороза;
black frost мороз без инея;
hard (или sharp, biting) frost сильный мороз white ~ иней -
3 frost-nip
Макаров: побивать морозом, побивать морозом (растения) -
4 frost
-
5 frost
1. noun1) мороз; ten degrees of frost десять градусов мороза; black frost мороз без инея; hard (или sharp, biting) frost сильный мороз2) иней (тж. hoar frost)3) холодность, суровость4) collocation провал (пьесы, затеи и т. п.); the play turned out a frost пьеса провалилась; dead frost collocation гиблое дело; полная неудача, фиаско2. verb1) побивать морозом (растения)2) подмораживать3) расхолаживать4) подвергать быстрому замораживанию (продукты)5) покрывать глазурью, посыпать сахарной пудрой6) матировать (стекло)7) подковывать на острые шипы* * *(n) мороз* * ** * *[frɔst /frɒst] n. мороз, иней, холодность; суровость; провал, фиаско v. замораживать; покрывать глазурью* * *инейматироватьморозподмораживать* * *1. сущ. 1) а) мороз б) иней в) прям. перен. заморозки 2) цвет инея 2. гл. 1) а) подмораживать б) подвергать быстрому замораживанию (продукты) в) побивать морозом (растения) г) покрываться инеем, перен. 2) а) покрывать глазурью, посыпать сахарной пудрой б) делать стекло матовым 3) ставить шипы на подкову; подковывать лошадь шиповаными подковами -
6 frost
1. n мороз2. n морозы, холода3. n инейgrass covered with frost — трава, покрытая инеем
white frost — иней, изморозь
4. n холодность, суровость5. n разг. провал, неудача; разочарование6. n сл. безработица7. v побивать морозом8. v подмораживать9. v покрываться инеем10. v покрывать глазурью, посыпать сахаром11. v матировать12. v стирать глянец13. v подковывать на острые шипы14. v поэт. серебрить сединойСинонимический ряд:1. cold (noun) cold; drop in temperature; freeze; freezing weather; hoarfrost; ice crystals; iciness; killing frost2. coat with ice (verb) coat; coat with ice; congeal; freeze; ice; turn to ice -
7 parch
pɑ:tʃ гл.
1) слегка поджаривать, подрумянивать to parch the oats ≈ слегка поджарить овсяные хлопья
2) а) иссушать, испепелять;
жечь (о солнце) I am parched with thirst. ≈ Меня иссушила жажда. б) пересыхать (о языке, горле) ;
запекаться( о губах) в) вянуть, сморщиваться( от жары или от мороза) The grass never parches upon these downs. ≈ Трава никогда не сохнет на этих холмах. ∙ parch up слегка поджаривать, подсушивать;
подрумянивать (пироги) - to * corn поджаривать зерно иссушать - grass *ed by the sun трава, выжженная солнцем - to plant was *ed with heat растение засохло от жары жечь - food that *es the mouth пища, которая обжигает рот пересыхать (о языке, горле) ;
запекаться - to be *ed with thirst умирать от жажды - lips *ed with fever запекшиеся от жары губы побивать морозом parch иссушать, палить, жечь ( о солнце) ~ пересыхать (о языке, горле) ;
запекаться (о губах) ;
parch up высыхать, сохнуть ~ слегка поджаривать, подсушивать ~ пересыхать (о языке, горле) ;
запекаться (о губах) ;
parch up высыхать, сохнуть -
8 frost
1. [frɒst] n1. 1) морозsharp /hard, biting/ frost - сильный мороз
the fruit has been damaged by frost - фруктовые деревья пострадали от мороза
2) морозы, холода2. иней (тж. hoar frost, white frost)grass covered with frost - трава, покрытая инеем
3. холодность, суровость4. разг. провал, неудача; разочарованиеwhat a frost! - какое разочарование!
a dead frost - сл. гиблое дело, полная неудача
5. сл. безработица2. [frɒst] v♢
Jack Frost - ≅ Мороз Красный Нос1. побивать морозом ( растения)2. 1) подмораживать2) покрываться инеемthe windows have frosted over in the night - окна за ночь покрылись инеем /украсились морозными узорами/
3. покрывать глазурью, посыпать сахаром4. 1) матировать ( стекло)2) стирать глянец5. подковывать на острые шипы6. поэт. серебрить ( волосы) сединой -
9 frostnip
frost-nip
1> побивать морозом (растения) -
10 parch
[pɑ:tʃ] v1. слегка поджаривать, подсушивать; подрумянивать ( пироги)to parch corn [peas] - поджаривать зерно /амер. кукурузу/ [горох]
2. 1) иссушатьgrass parched by the sun - трава, выжженная солнцем
2) жечьfood that parches the mouth - пища, которая обжигает рот
3. пересыхать (о языке, горле); запекаться4. побивать морозом -
11 geler
1. vt1) замораживать; проморозитьces froids ont gelé la rivière — от этих холодов река замёрзла4) перен. замораживать, блокировать, препятствовать развитию чего-либо; прерывать ( переговоры)5) перен. снимать с производства2. vi1) мёрзнуть, замерзатьon gèle ici — здесь очень холодно2) замерзать, превращаться в лёд3. v impers- se geler -
12 griller
I 1. vt1) жарить, поджаривать (кофе, каштаны); жарить на рашпере2) обжигать (руду, кирпичи и т. п.); опаливать3) пережигать ( электроприборы)griller une cigarette, en griller une разг. — выкурить сигарету6) разг. опередить; обогнать; вытеснить ( конкурента)7)griller un feu rouge — проехать на красный свет8) компрометировать, разоблачать, подрывать уважение к...9) разг. испортить2. vi1) жариться2) подгорать; пригорать3) (de, de faire qch) гореть желаниемil grille de... — ему не терпится, неймётся4) быть у цели, догадаться, отыскать ( в некоторых играх)•II vt1) заделывать решёткой; ставить решётки -
13 helar
1. непр. vt1) замораживать; сковывать льдом2) побивать морозом ( растения)3) обескураживать, приводить в уныние2. непр. impersla noche pasada ha helado — прошлой ночью ударил мороз -
14 pasmar
vt1) замораживать, сковывать холодом2) ( тж vr) простуживать(ся)3) побивать морозом ( растения)4) парализовать; привести в оцепенение -
15 frost nip
Общая лексика: побивать морозом -
16 parch
[pɑːtʃ]1) Общая лексика: высушивать, жечь, запекаться (о губах), запечься, опалять, палить, пересохнуть, пересыхать (о языке, горле), побивать морозом, подрумянивать (пироги), подрумянить, подсушивать, подсушить, слегка поджаривать, слегка поджарить, слегка подсушивать, сушить, иссушать -
17 frost
[frɔst]морозинейзаморозкисуровость, холодность; охлаждение в отношениях, трудности, ссорапровалподмораживать, замораживатьподвергать быстрому замораживаниюпобивать морозомпокрываться инеемпокрывать глазурью, посыпать сахарной пудройделать стекло матовымставить шипы на подкову; подковывать лошадь шиповаными подковамиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > frost
-
18 geler
гл.1) общ. замерзать, превращаться в лёд, зависать, проморозить, побивать (морозом), замораживать, мёрзнуть2) перен. блокировать, гасить энтузиазм, леденить, препятствовать развитию (чего-л.), убивать желание делать (что-л.), прерывать (переговоры), снимать с производства, холодить (душу, сердце)3) тех. образовывать гель, смерзаться -
19 griller
гл.1) общ. догадаться, разоблачать, подрывать уважение к (...), отыскать (в некоторых играх), поджаривать (кофе, каштаны), перегореть (о лампочке), жарить на рашпере, опаливать, пригорать, ставить решётки, курить (табак), быть у цели, компрометировать, побивать морозом, подгорать, сжигать, обжигать (руду, кирпичи и т.п.), пережигать (электроприборы), (de, de faire qch) гореть желанием, жариться, жарить, заделывать решёткой2) разг. запалить, обогнать, вытеснить (конкурента), испортить, опередить3) устар. заточать, запирать4) тех. обжаривать, обжигать (напр., руду)5) выч. пробивать отверстия во всех строках ленты или во всех колонках карты, пробивать отверстия во всех строках ленты или во всех колонках перфокарты -
20 frost nip
(v) побивать морозом
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПОБИВАТЬ — ПОБИВАТЬ, побить кого, поколотить, расправиться побоями. Побьют не воз навьют. У Фили пили, да Филю же и побили. За дело побить можно. Побьют ума дадут. Не побивши, не выучить. Побили, так молчи да помни. Что побьем, то и поживем. Не побивши,… … Толковый словарь Даля
поби́ть — бью, бьёшь; повел. побей; сов., перех. 1. сов. к бить (во 2 и 3 знач.). 2. (несов. побивать). Победить в соревновании, состязании, игре. Побить сборную команду футболистов. □ Да знаете ли вы, что если он пустится бежать, то он всех побьет на… … Малый академический словарь
ПОБИТЬ — ПОБИТЬ, побью, побьёшь, повел. Побей, совер., кого что. 1. совер. к бить в 1 знач. В драке его сильно побили. 2. совер. к бить в 3 знач. и к побивать в 1 знач. Побить врага. Эта лошадь всех побила на скачках. 3. (несовер. нет). Убить во множестве … Толковый словарь Ушакова